Yesaya 49:18
KonteksAll of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
Yesaya 52:1
Konteks52:1 Wake up! Wake up!
Clothe yourself with strength, O Zion!
Put on your beautiful clothes,
O Jerusalem, 2 holy city!
For uncircumcised and unclean pagans
will no longer invade you.
Yesaya 59:17
Konteks59:17 He wears his desire for justice 3 like body armor, 4
and his desire to deliver is like a helmet on his head. 5
He puts on the garments of vengeance 6
and wears zeal like a robe.
Yesaya 61:5
Konteks61:5 7 “Foreigners will take care of 8 your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
Yesaya 61:10
Konteks61:10 I 9 will greatly rejoice 10 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 11
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 12
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 13
[49:18] 1 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
[52:1] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[59:17] 3 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”
[59:17] 4 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”
[59:17] 5 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”
[59:17] 6 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”
[61:5] 7 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
[61:5] 8 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
[61:10] 9 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
[61:10] 10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[61:10] 11 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
[61:10] 12 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
[61:10] 13 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.