TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:18

Konteks

49:18 Look all around you! 1 

All of them gather to you.

As surely as I live,” says the Lord,

“you will certainly wear all of them like jewelry;

you will put them on as if you were a bride.

Yesaya 52:1

Konteks

52:1 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O Zion!

Put on your beautiful clothes,

O Jerusalem, 2  holy city!

For uncircumcised and unclean pagans

will no longer invade you.

Yesaya 59:17

Konteks

59:17 He wears his desire for justice 3  like body armor, 4 

and his desire to deliver is like a helmet on his head. 5 

He puts on the garments of vengeance 6 

and wears zeal like a robe.

Yesaya 61:5

Konteks

61:5 7 “Foreigners will take care of 8  your sheep;

foreigners will work in your fields and vineyards.

Yesaya 61:10

Konteks

61:10 I 9  will greatly rejoice 10  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 11 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 12 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:18]  1 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”

[52:1]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[59:17]  3 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”

[59:17]  4 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”

[59:17]  5 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”

[59:17]  6 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”

[61:5]  7 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.

[61:5]  8 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”

[61:10]  9 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  11 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  12 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  13 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA